L’ANALISI DELLE SCRITTURE

Criteri di selezione del materiale scrittorio da includere nel corpus

1. Raccogliere quaderni e gruppi di verifiche delle competenze di scrittura in lingua italiana, provenienti dagli archivi cartacei degli istituti di istruzione del primo ciclo (scuole primarie e secondarie di primo grado), presenti nel territorio della città metropolitana di Roma; 

2. la selezione delle scuole avverrà su tutti i quadranti dell’area geolinguistica presa in considerazione (Nord-Ovest, Nord-Est; Sud-Est, Sud-Ovest), per offrire una rappresentatività esaustiva delle variabili sociolinguistiche del territorio della periferia capitolina.

Cosa viene individuato?

1. gli errori e i relativi interventi correttori dei docenti, con una particolare attenzione a ciò che l’insegnante di lingua italiana tollera;

2. Il lessico, le parole più ricorrenti;

3. le scelte stilistiche degli apprendenti;

4. la sintassi e l’organizzazione del testo;

5. il livello di adesione ai modelli linguistici proposti (rappresentati nei manuali di grammatica oppure nelle antologie di testi narrativi).

Metodologie ecdotiche per l’edizione diplomatica digitale delle scritture

  • aaa = testo cancellato con una linea
  • aaa = testo sottolineato nell’originale manoscritto
  • XXX = cancellazione del testo con macchie di inchiostro
  • (aaa), \aaa/ = inserimento di una lettera, una parola, o una frase all’interno o sopra il corpo del testo (in nero se l’interpolazione è stata inserita dall’apprendente, in rosso se dall’insegnante).
  • [aaa] = correzioni, commenti e suggerimenti che intervengono a destra del testo.
  • (sic) = un errore ortografico che non è stato emendato
  • [S] = linea rossa ondulata in corrispondenza del testo
  • + = parola impossibile da decifrare

Tutti i testi sono stati rigorosamente trattati in forma anonima. Non è possibile a quanti interrogano l’archivio risalire all’identità anagrafica degli scriventi né al nome dell’istituto di istruzione frequentato.


Commenti

Lascia un commento